访问手机版| 常德市人力资源考试院| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 外语学习 > 英语四级

    太极拳四六级翻译(太极 英语翻译)

    作者:admin  来源:www.cdrsks.cn  发布时间:2024-09-21 19:20:40

    从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家整理了2017年6月英语四级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。

    2017年6月大学英语四级翻译每日一练汇总

    请将下面这段话翻译成英文:

    太极拳

    太极拳(Tai Chi)是一系列缓慢的动作,旨在修炼身心。它就像是一种舞蹈,却不需要你随音乐起舞,而是需要你向内看,聆听内心的节奏。它创自数千年前,原本是一种武术(martial art)—一种自卫的技艺。然而,它的武术方面如今不太流行了。目前全世界成千上万人练习它,主要是由于它对于人类健康的神奇作用。它将身体动作与平静、冥想的(meditative)心理状态结合起来,所以也被称作“冥想运动(meditation in motion) ”。

    参考翻译:

    Tai Chi

    Tai Chi is a series of slow movements which areaimed at trainning us physically and mentally. It isjust like a dance that requires you to look inside anddance to the internal rhythms instead of music. Itwas created thousands of years ago as a martial art and specifically as a defensive art.However, nowadays its martial aspect is not that popular. It is practiced by thousands ofpeople around the world mostly because of its miraculous effects on human's health. It is oftencalled “meditation in motion” because it combines the body's movements with the calm andmeditative state of mind.

    1.修炼身心:可译为train us physically and mentally 或者译为 train the body and mind 此处译文的us为补译的内容,为的是使英语句子结构完整。

    2.随音乐起舞:应译为dance to the music,其中dance to是一种固定表达方式,表示“随着…起舞”之意。

    3.一种自卫的技艺:应译为a defensive art。这里的“技艺”指“手脚灵巧, 有技能”,所以不能翻译成technique。

    4.它对于人类健康的神奇作用:翻译为its miraculous effects on human's health,其中要注意与effects搭配使用的介词为on。

    5.将结合起来:对应的英文表达为combine...with...

      相关文章:


      第1篇    2008年六级作文(2012英语六级作文题)    作者:admin

       12月英语六级考前密押作文二十一:应届毕业生报考公务员Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledMor


      第2篇    年轻人应该服从父母的英语作文(服从长辈的意思)    作者:admin

       Shouldyoungpeoplealwaysrespectandobeythoseolderthanthemselves?年轻人是否该始终尊重并服从长辈?Shouldyoungpeoplealwaysrespectandobeythoseolderthanthemselvesinallcircumstances?Inmyopinion,res


      第3篇    四级考点词汇及模拟题解析答案(四级考点词汇及模拟题解析电子版)    作者:admin

       concentratev.全神贯注,精神集中,专心致志;集中,集合;浓缩Weshouldconcentratealloureffortsonimprovingeducation.我们应该集中精力努力改进教育工作。Troopsareconcentratingsouthofther


      第4篇    农民工子女受教育现状(关于农民工子女教育问题的研究)    作者:admin

       翻译原文:随着城市化(urbanization)进程的加快,越来越多的农民工(migrantworker)在城市里安顿下来。他们把子女接到城里来,希望孩子能接受到更好的教育。然而,这些农民工发现现实并不像他们预期的那么美好。城市公立学校的设施和师资远远不能满足大批农民工子女的需求。幸运的是,农民工子女的


      第5篇    中国传统节日六级翻译(六级翻译传统节日)    作者:admin

       四六级翻译热词中国节日篇春节theSpringFestival/ChineselunarNearYear农历正月初一:thefirstdayofthefirstlunarmonth农历:lunarcalendar年终大扫除:year-endhouseholdcleaning春联:SpringFestivalcouplets年画:NewYear

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
    常德市人力资源考试院
    常德市人力资源考试院