- ·上一篇文章:2020年四级重点词汇(2020年大学英语四级词汇大全)
- ·下一篇文章:翻译与写作常用短语精选句子(翻译与写作常用短语精选英语)
年少为什么(为什么年少有为)
你有没有在课堂上进入梦乡的经历?随着社会的进步,学校教育和学生成长越来越多地受到关注,其中青少年因为缺觉而导致的各方面问题逐渐成为大家讨论的话题。
Why are Children Lacking Sleep?
Just how important is school nowadays? Teachers often complain that homework is not done well and that students are often arriving at school delayed and yawning through lack of sleep.
Secondly, a growing number of older children, particularly those approaching schoolleaving age are taking up part time evening or weekend work.②They feel that working experience, not academic qualification will help them find jobs on leaving school.
One can sympathize with both groups of children but it doesn’t make a teacher’s life any easier.
[133 words]
行文点评
文章短小精炼,结构紧凑。开篇以问句形式引出话题,引起读者关注。随后提出现象然后进行阐述。两种解释之间用firstly和secondly引出,实现了段落与段落之间的联系,保证了全文的连贯性。
好文妙译
为何年少总缺觉?
如今学校有多重要?老师经常抱怨学生们不是作业做得不好,就是经常上课迟到,并因为缺觉而呵欠连天。
看起来这种现象主要有两种解释。首先,许多小孩子看电视熬夜到很晚,那些适合他们的节目也许要持续到八点才能结束。没有孩子愿意承认自己没看过别人都看过的节目。
其次,越来越多稍大点的孩子,尤其是那些接近离校年龄的孩子,开始在晚上或周末做兼职工作。他们觉得毕业时能帮他们找到工作的是工作经历而不是学业程度。
我们可以对这两类孩子表示同情,但是这无法使老师的日子更好过些。
词汇斟酌
yawn vi. 打呵欠
academic a. 学校的,学院的,学术的;纯理论的,不切实际的;n. 大学教师
qualification n. 资格,资历
sympathize vi. 同情
佳句临摹
①【注释】stay up to熬夜,不睡觉
【临摹】She let the children stay up to see a film on television.她允许孩子熬夜看电视上播放的电影。
②【注释】take up开始从事
思如泉涌
Perhaps you can’t control your job, but you may be able to make other changes in your life.或许你不能支配自己的工作,但你能够改变生活的其他方面。
You cannot burn the candle at both ends.蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。
相关文章:
第1篇 科举制度翻译(六级科技类翻译) 作者:admin
以下内容是英语六级翻译试题及答案供大家参考,更多四六级考试信息、四六级备考资料、历年真题、成绩查询请关注四六级频道。(也可关注四六级官方微信:新东方四六级,微信号:xdfcet46),了解更多四六级考试动态!2019年6月英语六级翻译试题及答案汇总英语六级翻译练习题:科举制自隋朝起,封建政府
第2篇 六级词汇a开头(六级英语abcd选项规律) 作者:admin
记单词是学习外语的基础,单词就好似一块一块的砖,排成排成组成句子,砌城墙是组成文章。如果不能准确和扎实的记忆单词,砖就是松动的,之后又怎么能构建成牢固的房屋呢?四六级小编为大家整理的2019年下半年英语六级词汇习题:A与B不同,快跟小编来看一下!2019年12月大学六级词汇速记卡片汇总2019
第3篇 2019年6月英语四级真题选词填空翻译(2019.6四级英语) 作者:admin
2019年6月大学英语四级大纲词汇wage/weid?/vt.开展(运动)waggon/‘w?g?n/n.四轮运货马车waken/‘weik?n/vi.醒来vt.弄醒wander/‘w?nd?/vi.漫游;迷路;离题want/w?nt/n.需
第4篇 关于京剧的四级翻译真题(大学英语四级翻译京剧) 作者:admin
从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要储备一些常考话题材料。下面英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。请将下面这段话翻
第5篇 中国菜 英语翻译(中国菜肴英语翻译) 作者:admin
近年来中国文化越来越受到外国友人们的喜爱,不过,比起传统文化中国的美食更是受到追捧。所以在四级考试中,中国美食也是一个热门的题目。今天,四六级小编给大家带来2019年6月英语四级翻译话题:中国菜。中国菜举世闻名,而菜名更是诙谐有趣,妙趣横生,充满中国人的智慧。很多菜名用字典雅瑰丽,充满吉祥喜庆之气,诸如把豆苗(beanseedling)比作“龙须”,鸡蛋美名“芙蓉(Confederat