访问手机版| 常德市人力资源考试院| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 外语学习 > 英语四级

    重阳节四级英语翻译(重阳节翻译英文)

    作者:admin  来源:www.cdrsks.cn  发布时间:2024-09-22 14:59:56

    从最近几年的英语六级翻译真题我们不难看出,英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面英语六级频道为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

    2017年12月大学英语六级翻译练习题库

    请将下面这段话翻译成英文:

    重阳节(the Double Ninth Festival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。早在战国时期(the Warring StatesPeriod)人们就开始过重阳节,到了唐代,重阳成为全国性的民间节日。攀登高山是重阳节一项重要的习俗,据说这样可以避免灾难,并且带来好运。“九九”和“久久”在汉语中同音,因此,人们把重阳节与祝福老人长寿联系在一起。1989年,中国把重阳节定为“老人节”(Senior's Day),使之成为一个全国性的尊老、爱老、助老的节日。在节日这天会组织各种活动,以帮助老人们交流感情、强身健体。

    参考翻译:

    The Double Ninth Festival, a traditional Chinesefestival, falls on the ninth day of the ninth lunarmonth. The festival began to be celebrated as earlyas in the Warring States Period and became anational folk festival during the Tang Dynasty. It iscustomary to climb a high mountain, which is said to ward off disasters and bring good luck.Because "double ninth" is identical in sound to "forever" in Chinese, people relate the DoubleNinth Festival to the good wish of longevity to the old. In 1989, the Double Ninth Festival wasofficially decided as the Senior's Day, a day of loving, respecting and helping the agednationwide. On that day, varieties of activities will be organized so as to help old peopleexchange feelings with each other and improve their physical health.

    1.第一句的译法比较灵活,可将“重阳节是中国的传统节日”作为句子主干,再将“在每年的农历九月初”译为定语从句,即The Double Ninth Festival, which falls on…, is atraditional Chinese festival。也可像参考译文那样处理。

    2.“早在战国时期…”一句中,含有表示过去的时间状语“战国时期”和“唐代”,整句话的时态转换为过去时。整句用“重阳节(The festival)”作主语,“开始过”和“成为”处理为句子的并列谓语。“过重阳节”可以用被动态 becelebrated 或 be observed 表达。

    3.第三句“攀登髙山是重阳节…”可使用it is customary to句型来翻译“是…的习俗”,表达更地道、简洁;“据说这样可以避免灾难”可以使用which引导的非限制性定语从句来表达。

    4.倒数第二句中的“一个全国性的…的节日”可翻译为a day of loving, respecting and helping the agednationwide,作“老人节”的同位语。

    5.末句“在节日这天会组织各种活动…”,为汉语无主语句,翻译成英语的时候应该把“各种活动”作为主语, 用被动语态表达。“以帮助老人们交流感情、强身健体”表示目的,可使用短语so as to来连接主句。

    2017年12月大学英语六级翻译练习题库

    英语六级必备工具:测测你的词汇量能过六级吗

      相关文章:


      第1篇    鼓励的英语口语(鼓励用语英语)    作者:admin

       大学英语四级口语每日一练汇总别哭了。Don'tcry.擦擦眼泪。Wipeyourtears.振作起来!Cheerup!Cheerup!(振作起来!)I'lltry.(我会的。)Comeon!(打起精神来!)Takeiteasy!(别那么想不开。)Pullyourselftogether!(重新振作起来。)Getaholdofyourself!Getyourshittoge


      第2篇    四级听力问题及解决办法(四级听力annoyed)    作者:admin

       2017年6月英语四级听力提高:帮你逐个解决五大问题2017年6月英语四级听力听不懂材料的原因往往有以下几个:一、单词不认识二、认识单词听不懂三、对英语整体不敏感四、词与词之间的连音不敏感五、语速太快,反应不过来那么接下来我们就逐个击破这几大问题:1假如你是英语四级听力的单词不认识,那么就去记忆背诵听力词汇,要注意,一定要认识它们


      第3篇    中国茶文化四级英语翻译(中国茶文化篇章口译)    作者:admin

       2019年12月英语六级翻译练习题汇总中国是一个文化历史悠久的(time-honored)国度,也是一个礼仪(ceremonyanddecorum)之邦。每当客人来访,都需要泡茶给客人喝。在给客人奉茶之前,你应该问问他们都喜欢喝什么类型的茶,并采用最合适的茶具奉上。奉茶期间,主人需要仔细留意客人的茶杯里的茶量。通常,若是用


      第4篇    四级口语考试2019(2019年大学英语四级口语考试题型)    作者:admin

       以下内容是2019年上半年英语四级口语练习技巧供大家参考,更多四六级考试信息、四六级备考资料、历年真题、成绩查询请关注四六级频道。(也可关注四六级官方微信:新东方四六级,微信号:xdfcet46),了解更多四六级考试动


      第5篇    2017年12月份英语四级听力(2017年12月英语4级听力)    作者:admin

       四六级小编得知2017年12月全国大学英语四六级报名已经接近尾声——【点击查看各地高校报名通知】。想必大家都知道,英语四六级听力自2016年改革之后,到今年已经是第二个年头了,短对话和短文听写的退出,短片新闻听力和学术讲座的增加,想必大家也都开始慢慢习惯了。2017年四六级考试网为了能让各位考生适应新的听力考试模式,除了给各位考生提供2017年12月英语四级听力练习汇总(

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
    常德市人力资源考试院
    常德市人力资源考试院