访问手机版| 常德市人力资源考试院| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 外语学习 > 英语四级

    2018年12月大学英语六级翻译(201812月六级翻译答案)

    作者:admin  来源:www.cdrsks.cn  发布时间:2024-09-21 20:20:46

    英语六级翻译练习题:上海

    上海位于长江入海口(river mouth),是中国最大的城市,同时也是一座历史文化名城和著名的旅游城市。上海是中国最大的经济中心,是全国最重要的工业基地,也是重要的贸易、金融和文化中心。上海港是世界第三大港。东方明珠电视塔(Oriental Pearl TV Tower)是上海的标志性建筑,矗立立在黄浦江边,塔髙468米, 是目前世界第三、亚洲第一髙塔。外滩(The Bund)是上海最著名的旅游景点之 —,其建筑风格多样,有古今,有中外,享有“万国建筑博览会”之称。

    参考翻译:

    Located in the river mouth of the Yangtze River,Shanghai is China's largest city and a famoushistorical, cultural and tourist city. It is China'slargest economic center, the most important nationalindustrial base, and an important center of trade,finance and culture as well. Shanghai is the world's third largest port. The Oriental Pearl TVTower is a landmark in Shanghai. It stands along the Huangpu River, with a height of 468meters, and it is the world's third highest and Asia's highest tower. The Bund is one ofShanghai's most famous tourist attractions. The architectural style there is diverse, bothancient and modern, home and abroad, thus making the Bund enjoy the title of the“exhibition of the world's architecture”.

    1.位于长江入海口:可译为located in the river mouth ofthe Yangtze River。

    2.上海是中国最大的经济中心,是全国最重要的工业基地,也是重要的贸易、金融和文化中心:三个分句之间是并列关系,译成英语时也相应地译为并列句。

    3.世界第三、亚洲第一高塔:可译为the world's thirdhighest and Asia's highest tower。

    4.旅游景点:可译为tourist attraction。

    5.有古今,有中外:可译为both ancient and modern,home and abroad。

    6.万国建筑博览会:可译为exhibition of the world's architecture。

      相关文章:


      第1篇    四级考点词汇及模拟题解析答案(四级考点词汇及模拟题解析电子版)    作者:admin

       concentratev.全神贯注,精神集中,专心致志;集中,集合;浓缩Weshouldconcentratealloureffortsonimprovingeducation.我们应该集中精力努力改进教育工作。Troopsareconcentratingsouthofther


      第2篇    农民工子女受教育现状(关于农民工子女教育问题的研究)    作者:admin

       翻译原文:随着城市化(urbanization)进程的加快,越来越多的农民工(migrantworker)在城市里安顿下来。他们把子女接到城里来,希望孩子能接受到更好的教育。然而,这些农民工发现现实并不像他们预期的那么美好。城市公立学校的设施和师资远远不能满足大批农民工子女的需求。幸运的是,农民工子女的


      第3篇    中国传统节日六级翻译(六级翻译传统节日)    作者:admin

       四六级翻译热词中国节日篇春节theSpringFestival/ChineselunarNearYear农历正月初一:thefirstdayofthefirstlunarmonth农历:lunarcalendar年终大扫除:year-endhouseholdcleaning春联:SpringFestivalcouplets年画:NewYear


      第4篇    大学英语六级 听力(大学英语6级听力原文)    作者:admin

       六级写作课培训主要包括以下三个方面的内容:1.作文2.综合改错3.完型填空作文是一种最古老的题型,自从六级考试出现以来,每次必考。所以也是我们培训的重点内容。综合改错已经有多年没有出现,但2000年1月突然恢复,大家需要引


      第5篇    四级考试2019年12月真题听力(2019年12月大学英语四级听力原文(卷一))    作者:admin

       SectionBConversation1Woman:ThenameoftheTVshowwewishtoproduceisScienceNation.Man:Pleasetellusmore.WhatwillScienceNationbeabout?Woman:Itwillbeaboutsci

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
    常德市人力资源考试院
    常德市人力资源考试院