访问手机版| 常德市人力资源考试院| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 外语学习 > 英语四级

    水稻 翻译(水稻翻译成英文)

    作者:admin  来源:www.cdrsks.cn  发布时间:2024-09-21 02:01:16

    在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。中国人早在公元前4000年就开始了水稻种植,而后逐渐传播到世界各地。目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。我国水稻主要种植于长江(the Yangtze River)沿岸及南方各省份。米饭是中国人,特别是南方人,非常重要的主食(staple food)。此外,水相还可以用来酿酒、制糖及用作工业原料。

    参考译文:

    China,rice production is an important part of the national economy. As early as 4,000 B.C.,the Chinese started rice cultivation which later gradually spread all over the world.At present, China is the world's largest producer of rice,producing 26% of the world rice output.The rice crop in China grows primarily in provinces along the Yangtze River and In the South.Rice is an important staple food for Chinese, particularly the southerners.In addition, rice can be used to make wine and sugar and used as industrial materials.

    解析:

    1.第2句中的“早在公元4000年”可用短语as early as 4000 B.C.来表达,置于句首。“而后逐渐传播到世界各地”处理为定语从句、修饰“水稻种植”、译作which later gradually spread all over the world,同时应将“水稻种植”译为名词形式rice cultivation。

    2.第3句“中国世界上最大的......,水稻产量占......”可译为并列结构China is the world's largest... and its rice production accounts for...,但不如将后半句处理成伴随状语,用分词短语表达为producing 26% of world rice output更简洁、更有逻辑性。

    3.第4句中的“我国水稻主要种植于……”如逐字对译为The rice in China is plant...则稍显生硬。宜用主动语态译出,表达为The rice crop in China grows primarily in...,此处增译crop(农作物)表达更精准。 地点状语“长江沿岸及南方”表达为along the Yangtze River and in the South,置于句末。

    4.倒数第2句的主干是“米饭是非常重要的主食”。“中国人”用介词短语for Chinese译出,置于表语staple food之后。“特别是南方人”用particularly the southerners来表达,作“中国人”的同位语,置于句末。

      相关文章:


      第1篇    四六级如何提高听力(四六级英语听力如何提高)    作者:admin

       秋风袭来,落叶飘零。距离2012年12月份的考试还有30天的时间。对于四、六级考试,相信大多数考生最头疼的当数听力部分了,听力部分占到总分数的35%,比重较大,而且听力并非一朝一夕就能提高的,所以在整个四、六级


      第2篇    六级作文范文社会责任感(英语六级范文社会责任感的重要性)    作者:admin

       写作模块一直以来就是多数学生的软肋,尤其是对于一些基础薄弱的考生来说,写作模块更是噩梦。中国的考生一直遵从的是应试教育的思路,因此,许多考生也习惯于模板带来的速成,而忽视写作本身的重要意义。不难发现,四六级考试对于考生的英语输出能力


      第3篇    四级阅读food as medicine(英语四级food as medicine)    作者:admin

       四级阅读对大多数同学来说都比较熟悉,但是真正拿到高分的同学却寥寥无几,希望同学们在平日里要多注意夯实基础,多做练习,这样才能不断提高自己的阅读能力。今天四六级为大家分享2020年上半年大学英语四级阅读理解:食物,希望对您有所帮助。大学英语四级阅读理解:食物Peoplebecomequiteillogicalwhentheytrytodecidewhatcanbeeatenandwha


      第4篇    酒文化的英语翻译(酒文化怎么翻译)    作者:admin

       酒文化1、中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。2、总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。3、长久以来,中国的酒文化在人们生活中扮演着重要的角色。4、我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒。5、作为一种文化,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的


      第5篇    2019年12月六级选词填空真题(2019年12月英语六级选词填空)    作者:admin

       2019年12月的大学英语六级考试马上就要来临了,同学们都作好准备了吗?为了能够使同学们顺利的通过英语六级考试,四六级网为大家分享2019年12月英语六级词汇表:有独创性的,希望对您有所帮助。Ittookalotofimaginationtocomeupwithsuchaningeniousplan.提出这

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
    常德市人力资源考试院
    常德市人力资源考试院