访问手机版| 常德市人力资源考试院| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 外语学习 > 英语六级

    煤炭 翻译(煤炭翻译成英文)

    作者:admin  来源:www.cdrsks.cn  发布时间:2024-09-21 05:40:03

    中国是全球最大的煤炭生产国和消费国。煤炭占中国能源消费(energy consumption)的很大一部分。在未来,煤炭在中国总体能源消费中所占的份额将有所减少。但煤炭消费仍将继续呈绝对上升态势。中国今天面临着严峻的环境问题,而煤炭在造成空气污染方面起了很大作用。尽管中国的煤炭资源很丰富,但 是我们应该开始寻找替代资源(substitute resources)。这样不仅能造福环境,从长远看也会换来经济回报。

    英语四级翻译参考翻译:

    China is the largest producer and consumer of coal in the world.Coal takes up a huge part of China’s energy consumption.In the future, coal’s share of China’s overall energy consumption will decrease.However, coal consumption will continue torise in absolute terms.China faces serious environmental issues today.Coal play a big part in causing air pollution.Although coal resource in China is abundant, should start looking for the substitute resources.It can not only benefit environment, but will also bring economic payoff in the long run.

    注意事项:

    1.煤炭占中国能源消费的很大一部分:“占”即“占据”,可译为take up; “能源消费”可译为 energy consumption。

    2.但煤炭消费仍将继续呈绝对上升态势:“呈绝对上升态势”可翻译为rise in absolute terms。

    3.这样不仅能造福环境,从长远看也会换来经济回报:“不仅…也 not only...but also…来表达;“造福”可翻译为benefit;“经济回报”可翻译为economic payoff。

      相关文章:


      第1篇    四级听力关键词(四级英语听力关键词)    作者:admin

       英语四级听力练习:关注当前Slowingdown慢下来Bepresent.关注当前。It’snotenoughtojustslowdown—youneedtoactuallybemindfulofwhateveryou’redoingatthe


      第2篇    四级翻译有关科技(英语4级翻译词汇)    作者:admin

       四级翻译中经常会考察一些重点词汇,四六级小编整理了大学英语四级翻译部分的常用词汇,和大家一起分享,希望对考生备考有所帮助,下面随我来看下吧~通信网络communicationnetwork快速发展fast/rapid/rocketingdevelopment/growth阅读方式wayofreading;readinghabit因此asare


      第3篇    关于就业的四六级作文(关于就业英语四级作文)    作者:admin

       2017年6月英语六级作文范文:就业Nowadays,theemploymentofcollegestudentsisbecomingmoreandmoreofaproblem.Aboutadecadeago,universitystudentscouldfindsatisfactoryandenviablejob


      第4篇    2016英语六级作文范文(六级作文2016年6月)    作者:admin

       Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaybasedonthepicturebelow.Youshouldstartyouressaywithabriefde


      第5篇    年糕 翻译(年糕 英语翻译)    作者:admin

       请将下面这段话翻译成英文:年糕(ChineseNewYearCake)是中国人的传统食品,距今已有两千年的历史。早期被用来祭奠灶神(theKitchenGod),其后渐渐成为一种春节特色食品。年糕主要是用糯米粉(glutinousriceflour)制作而成,有黄、白两色,象征金、银。在汉语中,“粘”与“年”同音,而“糕”与“高”同音,所以年糕寓意人们的生

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
    常德市人力资源考试院
    常德市人力资源考试院