访问手机版| 常德市人力资源考试院| 一级建造师|二级建造师|一级消防工程师|经济师|初级会计师|中级会计师|注册会计师导航
  • 各地招聘直达:
  • 当前位置:首页 > 外语学习 > 英语六级

    2017年六级考试翻译(201712月六级翻译答案)

    作者:admin  来源:www.cdrsks.cn  发布时间:2024-08-18 04:00:05

    一、直译法

    由于大多数谚语都是采用生动形象的比喻,只要是在考生能理解的范围内,都应该尽量使用直译法,把原文的内容、形式和精神都输入到译文中去,给阅读者以“原汁原味”的感觉。例如:

    1、In the country of the blind the one-eyed man is king. (盲人国中,独眼称雄。)

    2、Half a loaf is better than no bread. (有半块面包总比没有好;聊胜于无)

    3、As a long road tests a horse's strength, so a long task proves a person's heart. (路遥知马力,日久见人心。)

    4、Barking dogs seldom bite. (吠犬不咬人。)

    5、Don't do unto others what you don't want others do unto you. (己所不欲勿施于人。)

    6、A wise fox will never rob his neighbour's hen roost. (聪明的狐狸,不偷邻里。)

    二、意译法

    也有一部分谚语由于英汉语言结构和文化背景的差异,无法进行直译。这时,我们就没必要追求原文的字面意义和形式了,而是把原文的内存含义译出来。如果硬是进行直译,反而会使译文读者不知所云,或使译文牵强附会。例如:

    1、A good dog deserves a good bone. (有功者受赏。)

    2、Every dog has his day. (凡人皆有得意日。)

    3、When Greek meets Greek, then comes the tug of war. (两雄相争,其斗必烈。)

    4、Every man has a fool in his sleeve. (每个人都有糊涂的时候。)

    5、A loss may turn out to be a gain. (塞翁失马,安知非福?)

    6、A good conscience is a soft pillow. (不做亏心事,不怕鬼敲门。)

    三、直译兼意译法

    有些谚语既不好完全直译,也不好完全意译。这时就应该用直译兼意译法。例如:

    1、Until all is over, ambition never dies. (不到黄河心不死。)

    2、Lifting a rock only to have his own toes squashed. (搬起石头砸自己的脚。)

    3、Birds of a feather flock together. (物以类聚。)

    4、Man proposes, God disposes. (谋事在人,成事在天。)

    5、Facts speak louder than words. (事实胜于雄辩。)

    6、All occupations are base, only book-learning is exalted. (万般皆下品,唯有读书高。)

    四、套译法

    英语和汉语中有不少非常相似或相近的谚语。对这些对等或基本对等的谚语,我们可采用套译的方法,一方面可使译文更加通顺,另一方面更容易让人理解。例如:

    1、Enough is as good as a feast. (知足常乐。)

    2、A word spoken is past recalling. (一言既出,驷马难追。)

    3、When in Rome, do as the Romans do. (入乡随俗)

    4、Teach others by your example. (以身作则。)

    5、What you lose on the swings you get back on the roundabouts. (失之东隅,收之桑榆)

    6、Great minds think alike. (英雄所见略同。)

      相关文章:


      第1篇    四级考试词汇题(英语四级词汇题及答案详解)    作者:admin

       70.gas/gs/n.①气体②煤气③汽油④毒气vt.①用毒气毒(死)②(up)给(汽车)加油【考点】steponthegas表示“踩油门,加大油门”。71.gasoline/.gs`lin,`gslin/n.汽油72.gaze/geiz/v./n.凝视,注视【考点】g


      第2篇    六级翻译饮食(六级口语food safety)    作者:admin

       大学英语六级听力备考需要掌握一些六级高频词汇,关于英语六级听力练习,是整个备考中比较难下手的一部分,今天四六级为大家分享英语六级听力练习:就餐类,希望对您有所帮助。微信公众号【四六级】丨官方微博【@四六级培训】英语六级听力练习:就餐类waiter/waitress男/女服务员pork猪肉order点菜beefsteak


      第3篇    四级词汇g开头(g开头的四级单词)    作者:admin

       正在准备2020年6月英语六级考试的小伙伴们一定有不少同学还在困惑如何高效备考,尽管有一些解题方法及答题技巧,但这都是建立在一定的词汇量基础之上的。当同学们掌握了一定的单词量之后,就会发现在做题的时候很多之前的小问题都会迎刃而解。今天四


      第4篇    四级阅读理解选项分布(四级阅读理解讲解)    作者:admin

       2021年上半年大学英语四六级考试已经结束,各位参加12月四级考试的小伙伴该提前做准备了,四六级网小编为大家整理2021年12月大学英语四级阅读题练习,希望对大家的四级考试阅读题有帮助~Asubjectwhichseemstohavebeeninsufficientlystudiedbydoctorsandpsychologistsistheinflue


      第5篇    虚拟语气六级例句(英语条件句和虚拟语气)    作者:admin

       1.条件句中虚拟语气的形式从句中提出一种与客观现实不相符或根本不可能存在的条件,主句会产生的一种不可能获得的结果。条件句中的虚拟语气根据不同的时间有三种不同的形式。时间从句谓语形式主句谓语形式将来动词过去式(be用we

    免责:本网站所收集的资料来源于互联网,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责...[更多]

    文章评论评论内容与本站立场无关

       评论摘要(共 条)
    常德市人力资源考试院
    常德市人力资源考试院